کاشتن رعد: متن دو زبانه
نویسنده:
عبدالله پشیو
مترجم:
نیروان رضایی
امتیاز دهید
کتاب «کاشتن رعد» دومین کتاب از مجموعه شعر معاصر کُرد است که از دفتری با همین عنوان از عبدالله پشیو، شاعر معاصر کُرد، توسط نیروان رضایی، گزینش و برگردان و به صورت دو زبانه (کُردی-فارسی) توسط نشر کتاب کوله پشتی منتشر شده است.
نیروان رضایی در یادداشت خود بر مقدمه این کتاب نوشته است: همچون کتاب اول این مجموعه «پنجره هایی رو به سپیده دم» شیرکو بیکس، در گزینش سروده ها ضعف و قوت آن ها چه نظر فرم و چه محتوا لحاظ نشده، بلکه سعی شده بیشترین تعداد سروده ها برگردان شود تا مخاطب بتواند ضعف و قوت ها و ابعاد مختلف شعر شاعر را در این دفتر نظارهگر باشد. در واقع سعی شده آینه ی تمام نمایی از فضای شعری عبدالله پشیو در این دفتر به مخاطب نشان داده شود.
پشیو از سال ۱۹۸۵ تا ۱۹۹۰ برای تدریس در دانشگاه به لیبی مهاجرت می کند. در سال ۱۹۹۳ و بعد از استقلال نسبی کُردها در عراق به کردستان برگشت اما هرگز نتوانست احتلاف احزاب کُرد و درگیری های درون حزبی را که منجر به نابسامانی زندگی مردم شده بود را تحمل کند بنابراین بعد از انتشار کتاب کوچک «برادرکشی» و انتقاد شدید از رهبران احزاب کُرد، دوباره کردستان را ترک و به اروپا مهاجرت کرد. پشیو از آن زمان تا کنون در کشور فنلاند ساکن بوده و به تدریس ادبیات کُردی در دانشگاه مشغول است.
در سال ۲۰۰۰ مجموعه شعر «کاشتن رعد» را در استکهلم سوئد منتشر کرد و در پی آن در سال ۲۰۰۱ مجموعه شعر «در آستان شامگاه» و مجموعه شعر «در آستان شامگاه» و مجموعه شعر «کوله بار یک عاشق مادرزاد» را در سال ۲۰۰۶ در اربیل منتشر کرد.
عبدالله پشیو، در این مجموعه ها نشان داده که زندگی در غربت و دوری از مردم او را از آرمان های آزادی خواهانه دور نکرده و همچنان برای سرزمین اش و مردمان ستمدیده اش می سراید. او حتی با آنکه از نزدیک با جریان های مختلف شعری آوانگارد اروپا و جهان آشناست هرگز جذب آنان نشده و زبان و فضای شعری اش را تغییر نمی دهد اما سعی می کند با نوع جهان بینی تازه از شعاری بودن شعرهایش بکاهد.
بیشتر
نیروان رضایی در یادداشت خود بر مقدمه این کتاب نوشته است: همچون کتاب اول این مجموعه «پنجره هایی رو به سپیده دم» شیرکو بیکس، در گزینش سروده ها ضعف و قوت آن ها چه نظر فرم و چه محتوا لحاظ نشده، بلکه سعی شده بیشترین تعداد سروده ها برگردان شود تا مخاطب بتواند ضعف و قوت ها و ابعاد مختلف شعر شاعر را در این دفتر نظارهگر باشد. در واقع سعی شده آینه ی تمام نمایی از فضای شعری عبدالله پشیو در این دفتر به مخاطب نشان داده شود.
پشیو از سال ۱۹۸۵ تا ۱۹۹۰ برای تدریس در دانشگاه به لیبی مهاجرت می کند. در سال ۱۹۹۳ و بعد از استقلال نسبی کُردها در عراق به کردستان برگشت اما هرگز نتوانست احتلاف احزاب کُرد و درگیری های درون حزبی را که منجر به نابسامانی زندگی مردم شده بود را تحمل کند بنابراین بعد از انتشار کتاب کوچک «برادرکشی» و انتقاد شدید از رهبران احزاب کُرد، دوباره کردستان را ترک و به اروپا مهاجرت کرد. پشیو از آن زمان تا کنون در کشور فنلاند ساکن بوده و به تدریس ادبیات کُردی در دانشگاه مشغول است.
در سال ۲۰۰۰ مجموعه شعر «کاشتن رعد» را در استکهلم سوئد منتشر کرد و در پی آن در سال ۲۰۰۱ مجموعه شعر «در آستان شامگاه» و مجموعه شعر «در آستان شامگاه» و مجموعه شعر «کوله بار یک عاشق مادرزاد» را در سال ۲۰۰۶ در اربیل منتشر کرد.
عبدالله پشیو، در این مجموعه ها نشان داده که زندگی در غربت و دوری از مردم او را از آرمان های آزادی خواهانه دور نکرده و همچنان برای سرزمین اش و مردمان ستمدیده اش می سراید. او حتی با آنکه از نزدیک با جریان های مختلف شعری آوانگارد اروپا و جهان آشناست هرگز جذب آنان نشده و زبان و فضای شعری اش را تغییر نمی دهد اما سعی می کند با نوع جهان بینی تازه از شعاری بودن شعرهایش بکاهد.
دیدگاههای کتاب الکترونیکی کاشتن رعد: متن دو زبانه